En överlevare - Gran-Anna kom hon att kallas som bodde ensam nästan hela sitt liv i den lilla ryggåsstugan i Wårkumla. Försörjde sig på sitt textilhantverk.
Har inspirerats mycket av henne och den vackra platsen där hon bodde.
Inspired by the history of Anna and her traditional crocheting. She lived all her life in a small cottage in Vårkumla in Västra Götaland near Falbygden . On the photo below you can see her sitting in her room.
|
Gran-Anna på bilden och nytillverkade påsar efter hennes mönster på bröstlappar och med mönster från Gökhem till höger. Jag besökte stugan för några år sedan och det är väldigt lågt i tak!
Gran-Annas stuga
Hela berättelsen om Gran Anna har jag skrivit om i Göteborgs-Posten för några år sedan.....
Anna Andersdotter Gran 1844-1936.
Torp nr 5 Vårkumla
Min dokumentation av en bröstlapp ur Falbygdens museums samlingar.
Det har blivit många pärmar med dokumentation av textiler genom åren. Rita av, mäta upp och ge förslag på garner i så exakt färg och kvalitet som möjligt. De små påsarna kan väl snarast ses som virkprover för att testa hur mönstret blir i verkligheten.Det är i alla fall ett roligt arbete även om varken jag eller Gran Anna når någon högre status i textilvärlden ....
|
Så intressant! Dels historien i sig själv om Gran-Anna förstås, men en sak till. Du har skrivit potätvirkning. Är det för att du har läst ordet potatvirkning precis som jag, som om det hade något med potatis att göra?
SvaraRaderaHej! Kul med en kommentar! Jo det är ett uttryck på Västgötska...
SvaraRaderaJag förstår. Då tolkar jag det som att du uttalar det med betoning på oet, inte på äet i potät. Och att det inte har med potatis att göra! Ordet finns inte bara i västgötska, du kan se vad jag har skrivit om det på Mmatildas virkstad, och sen artikeln som handlar om ordet skriven av en språkvetare...
Radera