tisdag 10 april 2018

Potätvirkning -crocheting inspired by Gran-Anna i Wårkumla


En överlevare - Gran-Anna kom hon att kallas som bodde ensam nästan hela sitt liv i den lilla ryggåsstugan i Wårkumla. Försörjde sig på sitt textilhantverk.
Har inspirerats mycket av henne och den vackra platsen där hon bodde.
Inspired by the history of Anna and her traditional crocheting. She lived all her life in a small cottage in Vårkumla in Västra Götaland near Falbygden .The photo below shows Anna sitting in her room. 
Gran-Anna på bilden och nytillverkade  påsar  efter hennes mönster på bröstlappar  och med mönster från Gökhem till höger. Jag besökte stugan för några år sedan och det är väldigt lågt i tak!

Gran-Annas stuga
Hela berättelsen om Gran Anna har jag skrivit om i Göteborgs-Posten för några år sedan.....
Anna Andersdotter Gran 1844-1936.
Torp nr 5 Vårkumla 

Det har blivit många pärmar med dokumentation av textilier genom åren. Rita av, mäta upp och ge förslag på garner i så exakt färg och kvalitet som möjligt. De små påsarna kan väl snarast ses som virkprover för att testa hur mönstret blir i verkligheten.Det är i alla fall ett roligt arbete även om varken jag eller Gran Anna når någon högre status i textilvärlden ....men nu jobbar jag på en utställning om Gran Anna och det fina hantverk hon gjorde...så!
Tack för titten! 


Här är ett par nydesignade muddar i växtfärgat ullgarn som jag gjort efter ett mönster på en bröstlapp. 
Det är färgat med blå bresilja, krapprött och brakvedsgult.
Tror att Anna hade gillat de här...
Kommer mer Anna modeller.

Roligt att kombinera virkat och stickat. 
Det kan du se i nyare inlägg här och på mitt Instagram. 
#theworldofingemo 

H

3 kommentarer:

  1. Så intressant! Dels historien i sig själv om Gran-Anna förstås, men en sak till. Du har skrivit potätvirkning. Är det för att du har läst ordet potatvirkning precis som jag, som om det hade något med potatis att göra?

    SvaraRadera
  2. Hej! Kul med en kommentar! Jo det är ett uttryck på Västgötska...

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag förstår. Då tolkar jag det som att du uttalar det med betoning på oet, inte på äet i potät. Och att det inte har med potatis att göra! Ordet finns inte bara i västgötska, du kan se vad jag har skrivit om det på Mmatildas virkstad, och sen artikeln som handlar om ordet skriven av en språkvetare...

      Radera